Dec. 24, 2017

A Blessed Christmas to All!

Image result for nativita gherardo delle notti 

Natività by Gherardo delle Notti 


“I will shorten the time of the chastisements because of My victims, because of My Sacred Heart, and finally to give sooner the chosen King, the elect of My Heart.

“I will stock the land of France with flowers, that is with pure hearts, filled with repentance, who will be loving Holy Church, the Holy Father and France:  a new generation. They will grow in My grace and live under the ruling of a very pious King, who, because of his virtues, will be the most shining ornament of France. I prefer you to forget about other revelations [rather] than about this present one.” (Diary, December 1st, 1876).

[Source:  p. 100, Prophecies of La Fraudais].


Reflection on this Prophecy:

Our joy comes from Christ, and it is a joy which no one can take away from us. We contemplate the Christ Child, God the Son become Incarnate for us, and we know that we are cherished. Let us come around His cradle and sing to Him and adore Him!

If it is God’s Holy Will, He will lead us to that repentance which will make us pure of heart. If He Wills it, we shall be those flowers like the faithful religious in the convents and monasteries of old, “loving Holy Church, the Holy Father and France.” 

From us, the remnant He shall make “a new generation” which lives to “grow in [God’s] grace.”

The French Monarch, our king, will be a strong Catholic: “the most shining ornament of France.”

Let us think on these fine thoughts filled with hope for our future:  we are cherished. 

The Baby Jesus has a plan for each of us.  Let us go to his manger to adore Him.  Let us ask Him to purify our hearts so that we can be ready!


* * * * *

Here are two hymns to the Baby Jesus


“Ecce Nomen Domini”

Ecce nomen Domini Emmanuel,        

                           Behold the name of the Lord, Emmanuel,                    

quod annnuntiatum est per Gabriel,                 

                          Which declared has been by Gabriel,

hodie apparuit in Israel:                                   

                          Today has appeared in Israel:

per Mariam Virginem est natus Rex.               

                          through Mary the Virgin is born the King.

Eia!  Virgum Deum genuit,                              

                           Eia!  The Virgin is God’s parent,

ut divina voluit clementia.                                

                            as Divinity has willed in mercy.

In Bethlehem natus est,                                    

                             In Bethlehem born is He,

et in Jerusalem visus est,                                   

                              and in Jerusalem seen is He,

et in omnem terram                                          

                               and in the whole earth

honorificatum est Rex Israel !                           

                                honored is the King of Israel!


 “Puer Natus in Bethlehem”


1.  Puer natus in Bethlehem, alleluia:                   

                                 A child is born in Bethlehem, alleluia:

    Unde gaudet Jerusalem, alleluia, alleluia.         

                                Whence rejoices Jerusalem, alleluia, alleluia,


Refrain:  In cordis jubilo                                   

                                              In heartfelt jubilation

               Christum natum adoremus                  

                                             Christ new-born let us adore,

               Cum novu cantico.                             

                                            With a new song.


2.  Assumpsit carnis Filius, alleluia.                                      

                                   Assumed is flesh (by the) Son, alleluia.

    Dei Patris latissimus, alleluia, alleluia. (Refrain). 

                          Of God (the) Father (the) Most High (Son), alleluia, alleluia, (Ref.)

3.  Per Gabrielem nuntium, alleluia,                             

                                    Through Gabriel (as) messenger, alleluia,

    Virgo concepit Filium, alleluia, alleluia.  (Refrain).  

                                   (The) Virgin conceived (a) Son, alleluia, alleluia. (Refrain).

4.  Tamquam sponsus de thalamo, alleluia,         

                                    Like (a) bridegroom from (his) chamber, alleluia,

    Processit Matris utero, alleluia, alleluia.  (Refrain).  

                         He came forth (from His) Mother’s womb,  alleluia, alleluia.(Ref.).

5.  Hic jacet in praesepio, alleluia,                                      

                          Here lies He in (the) manger, alleluia,

    Qui regnat sine termino, alleluia, alleluia.  (Refrain).                

                           Who reigns without end, alleluia, alleluia. (Refrain).

6.  Et Angelus pastoribus, alleluia,                                

                             And (the) Angel to the shepherds, alleluia,

    Revelat quod sit Dominus, alleluia, alleluia. (Refrain).  

                             Reveals that (He) is (the) Lord, alleluia, alleluia. (Refrain).

7.  Reges de Saba veniunt, alleluia,                                     

                              Kings from Saba are coming, alleluia.

    Aurum, thus, myrrham offerunt, alleluia, alleluia. (Refrain).       

                          Gold, incense, myrrh they offer, alleluia, alleluia. (Refrain).

8.  Intrantes domum invicem, alleluia,                                    

                              Entering the house, in turn, alleluia,

     Novum salutant Principem, alleluia, alleluia. (Refrain).     

                                (the) newly born they greet as Prince, alleluia, alleluia. (Refrain).

9.  De Matre natus Virgine, alleluia,                                     

                               Of Mother born (and) Virgin, alleluia,

    Qui lumen est de lumine, alleluia, alleluia. (Refrain).              

                             (He) who Light is of Light, alleluia, alleluia. (Refrain).

10.  Sine serpentis vulnere, alleluia,                                     

                          Without (the) serpent’s wound, alleluia,

     De nostro venit sanguine, alleluia, alleluia. (Refrain).               

                             (One) of us He came of our blood, alleluia, alleluia. (Refrain).

11.  In carne nobis similis, alleluia,                                      

                                     In flesh unto us (was He) like, alleluia,         

     Peccato sed dissimilis, alleluia, alleluia. (Refrain).           

                               As to sin however unlike (us), alleluia,  alleluia. (Refrain).

12.  Ut redderet nos homines, alleluia,                                        

                                 In order to make us men, alleluia,

     Deo et sibi similes, alleluia, alleluia. (Refrain).             

                              Of God and Himself the images, alleluia, alleluia. (Refrain).

13.  In hoc natali gaudio, alleluia,                                                

                                In this birthday rejoicing, alleluia,

     Benedicamus Domino, alleluia, alleluia. (Refrain).                    

                               Let us bless (the) Lord, alleluia, alleluia. (Refrain).

14.  Laudetur sancta Trinitas, alleluia,                                    

                                Praised be (the) holy Trinity, alleluia,

     Deo dicamus gratias, alleluia, alleluia. (Refrain).                    

                               To God let us give thanks, alleluia, alleluia. (Refrain).


[Source for these two chants:  Chants of the Church, edited and compiled by the Monks of Solesmes, Interlinear Translations by Rt. Rev. Msgr. Charles E. Spence, Imprimatur, Tornacci, 27 Martii 1953, Julius Lecouvet, Vic. Gen.].